編目法問題諮詢

提問人 提問日期
小黑

老師您好:
想請問著錄項目的「集叢號」相關問題:
Q1「集叢號」是什麼意思呢?對於集叢有什麼功用?
Q2 集叢號形式一定是數字嗎?還是文字和數字混搭也可以呢?
Q3 另想請問下例:
抗戰八年 / 王以平編著...
繼續閱讀

2021-05-26
小方

您們好!

請教在MARC 21中的245段的h分欄,若資料是紙本期刊,是否不用著錄?
若不著錄,讀者在查詢館藏目錄時,若資料量較多,會無法在第一時間辨識出何者為期刊,何者為圖書,
或是以MARC 21中有何欄位可以著錄來幫忙辨別?

謝謝您們... 繼續閱讀

2021-05-26
沙子

您好!

請問如果title page上,譯者為釋大田(莊菎木),請問Marc21 700欄位怎當怎樣下?我已查了LC authorities 和HKCAN香港中文名稱規範數據庫皆沒有權威記錄。是否只用其真名?謝謝!

2021-05-24
dearmeow

您好! 想請教一下以下的問題:

1. 電腦用書所附的光碟在題名應以[videorecording]或是[computer file]或是[multimedia]顯示?

2. 學習語言用書如日文所附的光碟應以[videorecording]或是[computer... 繼續閱讀

2021-05-07
禪師

假設1本書的並列題名在封面和封底,但題名頁沒有。請問在RDA下,這兩種Marc21的輸入方法有什麼分別?謝!
例子:
parallel title
246 1# $iCover title also in English: $aTranslation...
繼續閱讀

2021-04-20
沙子

請問如果一本書,有作者,然後有另外兩位責任者續補,請問那兩位,
700 subfield e 用writer of supplementary textual content 還是 writer of added commentary 比較好?
謝謝!

2021-04-15
YaChun

請問是否有各種西文的冠詞一覽表,或可靠資源,使我們編輯人員能有一致的製作參考?謝謝您。

2021-04-12
沙子

謝謝上次解答合刊的問題,但我有看到另外一種處理方式,不太懂700 subfield i的用法。

以下是香港浸會大學圖書館的記錄
https://sys01.lib.hkbu.edu.hk/primo_marc_display/marc.php?mms_id=...
繼續閱讀

2021-03-30
hihi

想請問~
外國作者有時候會有多人共用一筆名的狀況
如 伊洛娜.安德魯斯(Ilona Andrews)
他是 夫妻檔作家。伊洛娜和高登.安德魯斯(Ilona and Gordon Andrews)共用這個筆名
那這樣是應該當作個人作者,...
繼續閱讀

2021-02-03
狂沙

國會圖書分類法 和MARC21 的一點問題
Marc21, Marc tag 130
請問這個欄位的使用條件?在什麼情況下,適合用130
欄位,謝謝?
因為我抄錄編目時遇到1本書, 它使用了130欄位,
https://julac....
繼續閱讀

2021-01-21
Evelyn

你好,我想查詢圖書的編輯者,但圖書的書目紀錄中並未著錄,且僅有少量圖書館有收藏實體書,請問可以從什麼管道進行遠距查詢呢?

2021-01-20
Reader23

您好:
想請教像個人作者的部分,可以在$a著錄中譯名,在$c或$q著錄原文,
若是團體作者也想同時著錄中譯名和原文時應該要如何處理?
例如原文可以放在$g嗎?但710的$g是描述題名部分,似乎不太適用。
再麻煩您解惑。謝謝!

2020-12-29
Iris

翻譯書為了通一譯名跟統一作者號,會用改譯的方式來做備註
若是一本翻譯書的外國作者,有2個外國作者,
是否2個外國作者都需要進行改譯?或是只針對要取作者號的主要作者進行改譯即可?
謝謝!!

2020-12-22
Tina

您好,想請教如有四大名著的套書數套(皆不同出版社),
想要將它們一套一套放在一起的話,
在索書號上的編目應如何處理為宜?
(因為在編目手冊裡,似乎都將紅樓夢、三國演義、水滸傳、西遊記四本分開至不同分類號下)

書目舉例:
...
繼續閱讀

2020-11-23
春心

您好...我想請問...RDA重要中文詞彚用語, 網址在哪兒?
RDA關係標示代碼對照表, 我也找不到.
麻煩您了...謝謝

春心敬上 ^--^

2020-09-26

頁面