tag 245 編次名稱著錄
暱稱 | zenith |
---|---|
問題 | 您好: 書名頁上的資訊 經查中國編目規則1.1.1.9若一作品為另一作品之一部份或續編, 補編等, 則將其部分題名(含編次, 編次名稱)著錄於正題名之後...,書名頁上"戰前篇"及"戰後篇"字樣, 看起來比較像是副題名之編次名稱, 想請教是否能直接將編次名稱以分欄p著錄於副題名後? 像是: 但是看了編目規則及MARC 21手冊,似乎沒有將編次名稱著錄在副題名後的例子, 不好意思, 要麻煩您解惑了 |
分類 | |
答覆內容 | Zenith,您好:
《吹過星星的風》(ISBN 9789863447139)及《誰能說自己看見天空》(ISBN 9789863448471)二書,以其書名頁及版權頁之資訊來看,的確容易對圖書館編目人員造成些許困擾,尤其是《吹過星星的風》一書之版權頁。
依照《中國編目規則》所規定之主要著錄來源及《RDA》所規定之首選來源均為書名頁。無書名頁,則《中國編目規則》規定參考版權頁著錄之,《RDA》則規定以封面資訊著錄之。
《吹過星星的風》依書名頁或封面所載資訊進行著錄時,編目員如果根據最大字體及大小一樣之次大字體作為判斷依據,一般會將最大字體「吹過星星的風」視為正題名,而將大小一樣之次大字體「韓國小說大家經典代表作」及「戰前篇」視為集叢正題名及集叢編次,以MARC 21格式著錄如下:
245 00 $a 吹過星星的風 / $c 崔末順主編 ; 游芯歆譯 490 0# $a 韓國小說大家經典代表作. 戰前篇 490 0# $a Greet! ; $v 52
《吹過星星的風》若依版權頁所載資訊進行著錄時,由於版權頁上題名標示為「吹過星星的風 : 韓國小說大家經典代表作 (戰前篇)」,編目員可能據此判斷「吹過星星的風」為正題名,而將「韓國小說大家經典代表作 (戰前篇)」視為副題名及編次,以MARC 21格式著錄如下:
245 00 $a 吹過星星的風 : $b 韓國小說大家經典代表作. $n 戰前篇 / $c 崔末順主編 ; 游芯歆譯 490 0# $a Greet! ; $v 52
《誰能說自己看見天空》依書名頁或版權頁或封面所載資訊進行著錄時,編目員如果根據最大字體及次大字體作為判斷依據,一般會將最大字體「誰能說自己看見天空」視為正題名,而將大小一樣之次大字體「韓國小說大家經典代表作」及「戰後篇」視為集叢正題名及集叢編次,以MARC 21格式著錄如下:
245 00 $a 誰能說自己看見天空 / $c 崔末順主編 ; 游芯歆譯 490 0# $a 韓國小說大家經典代表作. 戰後篇 490 0# $a Greet!
以上二書之情形與《中國編目規則》1.1.1.9所述若一作品為另一作品之一部份或續編、補編之狀況不同,因此並不適用該項規定。且此二書均有書名頁,故仍應以書名頁所載資訊作為主要著錄來源或首選來源進行編目著錄。
國家圖書館 館藏發展及書目管理組 敬覆
|