諮詢服務

提問人 提問日期
西文翻譯書原作者若未有中譯名,應如何取作者號? 2010-01-01
團體作者是否依書名的第一個字取作者號(Author Code;Author's Number)? 2010-01-01
“首尾五筆著者號取碼法”複姓著者取碼問題。 2010-01-01
因譯者為日本人而將外國作者用假名譯出,取作者號時應依日文假名還是依外國作者原名的漢譯名(例如將Adam譯作亞當)取作者號問題。 2010-01-01
有關西文文獻分類標引時,對於有相同的分類號和作者號,但卻為不同作者,其分類索書號應如何標引。 2010-01-01
如何取得英文作者之譯名表? 2010-01-01
對於不同著者而有相同著者號,其索書號應如何區別? 2010-01-01
以四角號碼法為雙姓單名著者取碼規則問題。 2010-01-01
\日文作者號取號標準\"之規範工具。" 2010-01-01
多卷書第1冊書上既未標明編次,也未有其他相關的交代文字,因此編目時,索書號中之年代號自然就不會標引“v.1”。迨及該書第2冊出版時,書上標明“編次2”或“編次II”,自然就造成編目上的困擾問題(包括著錄及分類標引兩方面)。請問像《打鬼戰士. 世界末日求生指南》、《打鬼戰士. II, 檔案Z》... 繼續閱讀 2010-01-01
本館針對再版之圖書,在索書號標引年代號以資識別,請問年代號之標引,採民國年代抑或採西元年代? 2010-01-01
以《中文目錄檢字表》以標引規範工具,請問“梁”字應如何查檢,其首尾五筆號碼又如何標引? 2010-01-01
以《中文目錄檢字表》為取作者號取碼規範工具,請問“梁”字應如何標引? 2010-01-01
中文書的作者雖為中國人,但取名時卻雜夾著西文字母(例如“qq男”)或逕以西文“Peusers”“window”取名,而手邊待編文獻又查不到有關作者簡介,請問作者號應如何標引 2010-01-01
複本書若一本收藏於普通書區,另一本收藏於特藏書區,則此另一複本書索書號是否需標引“c.2”? 2010-01-01

頁面