請問外國團體作者中譯後,在110或710要如何著錄原名
您好:
想請教像個人作者的部分,可以在$a著錄中譯名,在$c或$q著錄原文,
若是團體作者也想同時著錄中譯名和原文時應該要如何處理?
例如原文可以放在$g嗎?但710的$g是描述題名部分,似乎不太適用。
再麻煩您解惑。謝謝!
您好:
想請教像個人作者的部分,可以在$a著錄中譯名,在$c或$q著錄原文,
若是團體作者也想同時著錄中譯名和原文時應該要如何處理?
例如原文可以放在$g嗎?但710的$g是描述題名部分,似乎不太適用。
再麻煩您解惑。謝謝!
翻譯書為了通一譯名跟統一作者號,會用改譯的方式來做備註
若是一本翻譯書的外國作者,有2個外國作者,
是否2個外國作者都需要進行改譯?或是只針對要取作者號的主要作者進行改譯即可?
謝謝!!
您好,想請教如有四大名著的套書數套(皆不同出版社),
想要將它們一套一套放在一起的話,
在索書號上的編目應如何處理為宜?
(因為在編目手冊裡,似乎都將紅樓夢、三國演義、水滸傳、西遊記四本分開至不同分類號下)
書目舉例:
中國古典四大名著(東方出版社)
您好...我想請問...RDA重要中文詞彚用語, 網址在哪兒?
RDA關係標示代碼對照表, 我也找不到.
麻煩您了...謝謝
春心敬上 ^--^
老師您好:
想請教有關於024其他標準識別號
024 3 #(指標2) #→ 未提供資訊
024 3 0(指標2) 0→ 掃描與資料上顯示的識別碼相同
請問(指標2)#或0是否有差別, 我看到各大學圖書館用"024 3 #(指標2)" 居多
若 Leader/18 著錄"i"(遵循ISBD標點符號規則)
024 3 0 ‡a 4710586271003 ‡q(Score ;‡q sewn) : ‡c NT$450
024 3 0 ‡a 4710586271003 ‡q(Score ;‡q sewn) ‡c NT$450
請問哪個是比較正確的做法
老師, 不好意思, 麻煩您了
(p.s 了解020 遵循與不遵循ISBD標點符號規則 MARC標點符號注入方式的不同)
老師您好
教科書編者眾多,版權頁常見職責敘述分為主任委員(或召集人)、編撰委員等職銜,根據下方範例,請問老師:
1.職責敘述中的職銜著錄於700$c是否合適?
2.關於700$c標點符號的使用,在OCLC網站有下列兩種方式,兩者使用上有何區別?
其一為下方範例所使用的半形括弧,
其二為使用半形逗號分隔,例如:700 1 $a許育健, $c主任委員, $e編輯
245 00 $a國語 / $c許育健, 謝秀芬, 李美玲, 李湘萍, 蘇怡禎編撰
700 1 $a許育健$c(主任委員), $e編輯
700 1 $a謝秀芬$c(主任委員), $e編輯
700 1 $a李美玲, $e編輯
700 1 $a李湘萍, $e編輯
700 1 $a蘇怡禎, $e編輯
老师您好,
最近编了一本书,一册有三个题名,且出版项都不同,
该如何著录呢?
您好,
在"行政法院裁判要旨彙編"做編目建檔時遇到一些狀況~
手邊的這套書,
第1.6.7(上下)輯是平裝、第2~25輯是精裝,
*不確定第1輯是否有出精裝版及2~5.8~25輯是否有出平裝版~
第17輯開始才有ISBN碼,
第18輯過後,書名由"行政法院裁判要旨彙編"變更為"最高行政法院裁判要旨彙編"~
想請問:
1.在不確定套書是否齊全的狀態下,平裝.精裝是否需列分列兩筆書目記錄?索書號部分如何記錄、區別??
2.就第7輯的狀況,平裝分上下兩冊,精裝僅有1冊,平、精裝出版日期相同,此時該如何記錄??如須紀錄副本,該如何選擇誰列副本?
3.在第18輯過後書名有所變更,會建議將前後書名分做兩筆書目記錄並於相關提名段的517其他提名註記即可?抑或記單筆書目紀錄,於著錄段200$a正題名處將前後書名併記??
懇請賜教~
老师您好,
抱歉无法转换成繁体字。
这里有个问题请教,关于一本书3个题名,2个著者的稽核项及出版项该如何著录?
出版项都不同。
谢谢。
您好,最近剛接手圖書編目工作,想請問在編目DVD或是CD等影音館藏的時候,若是較冷門的片子,因為可以從大學抄錄的資料筆數不多,又遇到DVD本身在盒裝上的資訊不夠明確,大學抄錄的各筆資料也不統一,比如說出版年份不一等等狀況,該到哪邊核對影音資料的書目資訊呢?
國家圖書館著作權聲明 Copyright © All rights reserved.
如果您有任何分編問題或意見歡迎與我們聯絡
聯絡地址:100201 臺北市中山南路20號 館藏發展及書目管理組
建議IE瀏覽器使用者以「非相容性檢視」瀏覽本網站