請教關於資料類型類示
您們好!
請教在MARC 21中的245段的h分欄,若資料是紙本期刊,是否不用著錄?
若不著錄,讀者在查詢館藏目錄時,若資料量較多,會無法在第一時間辨識出何者為期刊,何者為圖書,
或是以MARC 21中有何欄位可以著錄來幫忙辨別?
謝謝您們!
您們好!
請教在MARC 21中的245段的h分欄,若資料是紙本期刊,是否不用著錄?
若不著錄,讀者在查詢館藏目錄時,若資料量較多,會無法在第一時間辨識出何者為期刊,何者為圖書,
或是以MARC 21中有何欄位可以著錄來幫忙辨別?
謝謝您們!
您好!
請問如果title page上,譯者為釋大田(莊菎木),請問Marc21 700欄位怎當怎樣下?我已查了LC authorities 和HKCAN香港中文名稱規範數據庫皆沒有權威記錄。是否只用其真名?謝謝!
您好! 想請教一下以下的問題:
1. 電腦用書所附的光碟在題名應以[videorecording]或是[computer file]或是[multimedia]顯示?
2. 學習語言用書如日文所附的光碟應以[videorecording]或是[computer file]或是[multimedia]顯示?
3. 書本所附的光碟是否必須分開登錄另一項目? 可否直接與書本登錄同一項目?
有勞賜教!
假設1本書的並列題名在封面和封底,但題名頁沒有。請問在RDA下,這兩種Marc21的輸入方法有什麼分別?謝!
例子:
parallel title
246 1# $iCover title also in English: $aTranslation thinking :$bin China and in the west
或
246 31 $aTranslation thinking :$bin China and in the west
請問如果一本書,有作者,然後有另外兩位責任者續補,請問那兩位,
700 subfield e 用writer of supplementary textual content 還是 writer of added commentary 比較好?
謝謝!
請問是否有各種西文的冠詞一覽表,或可靠資源,使我們編輯人員能有一致的製作參考?謝謝您。
謝謝上次解答合刊的問題,但我有看到另外一種處理方式,不太懂700 subfield i的用法。
以下是香港浸會大學圖書館的記錄
https://sys01.lib.hkbu.edu.hk/primo_marc_display/marc.php?mms_id=991009903359703409
請問$iContainer of (work),這個是什麼情況使用,還有為何這個合刊,浸會大學沒有用100 main entry,
本館是用Marc21 及RDA 作為編目標準,謝謝!
想請問~
外國作者有時候會有多人共用一筆名的狀況
如 伊洛娜.安德魯斯(Ilona Andrews)
他是 夫妻檔作家。伊洛娜和高登.安德魯斯(Ilona and Gordon Andrews)共用這個筆名
那這樣是應該當作個人作者,還是要當成團體作者?
欄位的放置又該如何決定呢?
國會圖書分類法 和MARC21 的一點問題
Marc21, Marc tag 130
請問這個欄位的使用條件?在什麼情況下,適合用130
欄位,謝謝?
因為我抄錄編目時遇到1本書, 它使用了130欄位,
https://julac.hosted.exlibrisgroup.com/primo-explore/sourceRecord?vid=HKPU&docId=HKPU_IZ21315036150003411
另外,國會圖書分類法中,金庸相關的作品,本人用PL2848.Y8
來整合,但是在這個分類號下的表(P-PZ40),其中一項是
P-PZ40 .xZ5-.xZ999 General works
請問第二個克特號取碼,如用放在General works, Z5-Z999
這個範圍比較廣,應該根據什麼來決定克特號?
你好,我想查詢圖書的編輯者,但圖書的書目紀錄中並未著錄,且僅有少量圖書館有收藏實體書,請問可以從什麼管道進行遠距查詢呢?
國家圖書館著作權聲明 Copyright © All rights reserved.
如果您有任何分編問題或意見歡迎與我們聯絡
聯絡地址:100201 臺北市中山南路20號 館藏發展及書目管理組
建議IE瀏覽器使用者以「非相容性檢視」瀏覽本網站