出版地的選擇是否會參考ISBN的國別碼

暱稱
aul aul
問題

您好,想請問出版地的選擇是否會參考ISBN的國別碼。
有2本書9789811106989、9780545884914
書名頁:Scholastic
版權頁:Published by Scholastic Singapore, a subsidiary of Scholastic Inc., New York, USA
出版項會依書名頁:264 #1 $a New York :$b Scholastic
還是會依版權頁:264 #1 $a [Singapore] :$b Scholastic Singapore
會因為ISBN的國別碼不同而有不同嗎?
另,想請問英國作者Elizabeth Dale將美國作家Louisa May Alcott的作品《Little women》改寫成兒童文學(9789814815420),DDC應依改寫者當英國兒童文學,還是依原作者當美國兒童文學?應如何給號?
新加坡作者Rachel Tey以英文寫的兒童小說9789814815345《Tea in pajamas》,DDC應如何給號?
麻煩您了,謝謝

分類
答覆內容

aul aul 您好 :

 

在西文編目實務上,出版資訊的著錄,並不會將ISBN國別碼做為判斷選擇的依據,依據現行RDA規則(如下方所引用之規則資訊),當著錄來源上載有多個出版地或出版者時,以列名首位的出版地、出版者為必須著錄,其他出版地、出版者資訊是否都一一著錄,各編目機構可自訂相關政策,如,部分圖書館會附加著錄與編目機構相同所在地的出版地資訊。

RDA 2.8.2  Place of Publication

CORE ELEMENT

If more than one place of publication appears on the source of information, only the first recorded is required.

 

RDA 2.8.4  Publisher's Name

CORE ELEMENT

If more than one publisher’s name appears on the source of information, only the first recorded is required.
 

您所提供的書目資訊中,該圖書的書名頁僅載有出版者「Scholastic」,版權頁則有較詳細的出版者、出版地資訊「Published by Scholastic Singapore, a subsidiary of Scholastic Inc., New York, USA」。從前述兩處資訊來看,新加坡的「Scholastic Singapore」是美國「Scholastic Inc」的子公司,且此書的出版是由「Scholastic Singapore」所執行,而非美國總公司,因此,應以「Scholastic Singapore」著錄為出版者(欄位264,指標2為1)。

 

有關經典文學的改寫,若是為不同適讀對象做改寫,其改寫幅度已足以視為與原作不同的另一作品,則在書目中,會將改寫者視為創作者(著錄於欄位100),分類號也會依改寫者所使用的語言來擇定。以您所提英國作家Elizabeth Dale改寫作品《Little women》(改寫成兒童文學),其書目即可著錄為:

082  04  $a 823.92

100  \1  $a Dale, Elizabeth,  $e author.

245  10  $a Little women /  $c by Louisa May Alcott ; retold by Elizabeth Dale.

700  1\  $i Adaptation of (work):  $a Alcott, Louisa May,  $d 1832-1888.  $t Little women.

 

新加坡作家Rachel Tey的兒童小說《Tea in pajamas》,由於是以英語創作,所以類號仍應入英語文學823(英語小說),另外,在DDC本表的「820.1-828」之下,對於不同國家之作者所創作的英語文學,有進一步的說明:

Option: Distinguish English-language literatures of specific countries by initial letters, e.g., literature of England E820, of Ireland Ir820, of Scotland S820, of Wales W820, or of all British Isles B820, of Australia A820, of India In820; or class literatures not requiring local emphasis in 828.99. If literatures are identified by one of these methods, assign optional period numbers given below for literature of Ireland, Africa, Asia, Australia, and New Zealand; otherwise, assign the period numbers given above for all English-language literatures except American literature.

 

上面這段說明提供了一個選擇性作法,如有需要進一步區分不同地區或國家之作家以英語創作的文學作品,可在分類號之前,加上國家名稱的第1個字母(大寫),如,「Singapore」的S、「Australia」的A等,然後再以820.1-828之下所提供的各地區時代表做時代複分,不過,這是選擇性作法,各編目機構可依其服務需求自行衡量是否採用。因此,Rachel Tey的《Tea in pajamas》,分類號可以選用「S823.92」,或是「823.92」。

 

以上簡要回覆提供您參考。

 

國家圖書館館藏發展及書目管理組敬覆。

 

 

 

發布日期:2021年09月09日 最後更新:2021年09月29日