作者號及輔助區分號

您好,本人對作者號取碼有一點疑惑,敬請給予指教。如以四角號碼法為取作者號之規範工具,各個圖書館對於“複姓單名”的取法並不一致。先前本人看過 貴館的作法是“複姓”各取1碼(左上角)、“名字”取2碼(左上角和右上角)。但各館實務上作法卻異常分歧,甚至同一所圖書館也出現同一複姓單名作者,有的依上述規則取碼,有的第一字取2碼,第二、三字各取1碼,因而造成同作者的同類作品無法集中在一起的弊病。即便備有“複姓一覽表”,但如碰到“郭李”、“陳林”、“張簡”等兩姓連結在一起的,就很難判斷究竟是複姓抑或是單姓的組...

您好,本人對作者號取碼有一點疑惑,敬請給予指教。如以四角號碼法為取作者號之規範工具,各個圖書館對於“複姓單名”的取法並不一致。先前本人看過 貴館的作法是“複姓”各取1碼(左上角)、“名字”取2碼(左上角和右上角)。但各館實務上作法卻異常分歧,甚至同一所圖書館也出現同一複姓單名作者,有的依上述規則取碼,有的第一字取2碼,第二、三字各取1碼,因而造成同作者的同類作品無法集中在一起的弊病。即便備有“複姓一覽表”,但如碰到“郭李”、“陳林”、“張簡”等兩姓連結在一起的,就很難判斷究竟是複姓抑或是單姓的組合?因此,請問是否可將複姓單名取碼法簡化成固定之原則,以作為各館作業時之標準?謝謝!
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日

1 請問非英語地區作者之作者號應如何標引? 1.1 Le Bihan,Jean. 1.2 Das Gupta,Dipak. 1.3 De Araujo,Betty. 1.4 MacGreil,Michael. 1.5 MacDonald,Allan John. 2 請問非英文題名前冠之定冠詞,其書次號應如何標引?複姓作者之作者號應如何標引? 2.1 非英文題名例如L'antiquite等,應如何取書次號? 2.2 title前冠有La,Das(La maison,Das auarell)等冠詞,...

1 請問非英語地區作者之作者號應如何標引? 1.1 Le Bihan,Jean. 1.2 Das Gupta,Dipak. 1.3 De Araujo,Betty. 1.4 MacGreil,Michael. 1.5 MacDonald,Allan John. 2 請問非英文題名前冠之定冠詞,其書次號應如何標引?複姓作者之作者號應如何標引? 2.1 非英文題名例如L'antiquite等,應如何取書次號? 2.2 title前冠有La,Das(La maison,Das auarell)等冠詞,應如何取書次號? 2.3 姓氏中如有連字符,例如Parks-Mckay,Jane等,取作者號時視為一個字,還是視為兩個字?
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日

1. AACR2確立有關“main entry”的觀念,不僅影響著錄項目的選取,同時也影響作者號的標引。Cutter Table在“How to use the Cutter-Sanborn Table”第9項即指明文獻若未有作者時,即以Title為“main entry”,並以Title之首詞標引作者號。準此而論,是否可確認西文文獻是根據“main entry”標引作者號?是否可以“人名標題”作為取作者號之依據? 2. 以“被傳者”或“被研究者”來標引同類書區分號,是否可以擴大為只要機讀編目格...

1. AACR2確立有關“main entry”的觀念,不僅影響著錄項目的選取,同時也影響作者號的標引。Cutter Table在“How to use the Cutter-Sanborn Table”第9項即指明文獻若未有作者時,即以Title為“main entry”,並以Title之首詞標引作者號。準此而論,是否可確認西文文獻是根據“main entry”標引作者號?是否可以“人名標題”作為取作者號之依據? 2. 以“被傳者”或“被研究者”來標引同類書區分號,是否可以擴大為只要機讀編目格式6__段編製有人名標題時,即可以此標引作者號? 245 1_ |a Heresy and the persecuting society in the Middle Ages:|b essays on the work of R. I. Moore/|c edited by Michael Frassetto. 600 10 |a Moore, Robert Ian, |d 1941-
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日

參考 貴館網站內《美國國會圖書館克特號擷取法》(以下簡稱《克特號擷取法》)後再對照美國國會圖書館館藏目錄(Library of Congress Online Catalog),常常發現兩者並不完全符合。茲舉三例以說明之: 1. 查知ISBN 1412913624一書作者Allen之國會圖書館作者號為A52(LCCN 2005030933),但據《克特號擷取法》則為“A44”(依規則1首字母“A”為母音,次字母“l” 應取號“A4”;依規則5第三個字母“l”,應取號“4”,全部組配起來為“A44...

參考 貴館網站內《美國國會圖書館克特號擷取法》(以下簡稱《克特號擷取法》)後再對照美國國會圖書館館藏目錄(Library of Congress Online Catalog),常常發現兩者並不完全符合。茲舉三例以說明之: 1. 查知ISBN 1412913624一書作者Allen之國會圖書館作者號為A52(LCCN 2005030933),但據《克特號擷取法》則為“A44”(依規則1首字母“A”為母音,次字母“l” 應取號“A4”;依規則5第三個字母“l”,應取號“4”,全部組配起來為“A44”),與國會所取之號碼“A52”並不相同。 2. 查知ISBN 141292488X一書作者Marshall之美國國圖館館藏目錄其作者號碼為M277(LCCN 2005026958),但據《克特號擷取法》(規則4-5),應取號“M37”。 3. 假如作者為Clinton,應如何取號呢?敬請惠予解答,謝謝!
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日

本館最近購進了兩種西文書:Open business models: how to thrive in the new innovation landscape及Open innovation: the new imperative for creating and profiting from technology,作者均為Henry W. Chesbrough.,出版年皆為2006年。本館標引的號均為“HD45 C53 2006”,實際上並無區別。請問針對同類號、同作者且同年出版之西文書,分...

本館最近購進了兩種西文書:Open business models: how to thrive in the new innovation landscape及Open innovation: the new imperative for creating and profiting from technology,作者均為Henry W. Chesbrough.,出版年皆為2006年。本館標引的號均為“HD45 C53 2006”,實際上並無區別。請問針對同類號、同作者且同年出版之西文書,分類標引時應如何加以區分?惠請解說,謝謝!
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日

索書號中之年代號具有識別同一種文獻之不同版本,並有揭示文獻內容所涉及資料年代之作用。但查閱以往有關“年代號”之諮詢資料,一般初版書不標引年代號, 修訂本或再版本始標引之。果如此,顯然不能達到前述年代號之第二個作用。其實,對於比較側重資料年代之文獻(例如電腦文獻等),索書號如增加標引年代號,則查號即立判其內容新穎與否,並藉之決定是否借閱,既便讀者服務,又便出納管理,可謂一舉兩得。職是之故,本人建議圖書館在實際分類標引時,不論初版或再版(及其後各版)是否可考慮增加標引年代號,以達到圖書科學管理的要求...

索書號中之年代號具有識別同一種文獻之不同版本,並有揭示文獻內容所涉及資料年代之作用。但查閱以往有關“年代號”之諮詢資料,一般初版書不標引年代號, 修訂本或再版本始標引之。果如此,顯然不能達到前述年代號之第二個作用。其實,對於比較側重資料年代之文獻(例如電腦文獻等),索書號如增加標引年代號,則查號即立判其內容新穎與否,並藉之決定是否借閱,既便讀者服務,又便出納管理,可謂一舉兩得。職是之故,本人建議圖書館在實際分類標引時,不論初版或再版(及其後各版)是否可考慮增加標引年代號,以達到圖書科學管理的要求。
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日

採“首尾五筆檢字法”為作者號取碼工具,“林”字號碼為何是“7”? 以“首尾五筆檢字法”為作者號取碼工具,它的取碼方法為何?以“林”字為例,它的號碼為何是“7”?

採“首尾五筆檢字法”為作者號取碼工具,“林”字號碼為何是“7”? 以“首尾五筆檢字法”為作者號取碼工具,它的取碼方法為何?以“林”字為例,它的號碼為何是“7”?
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日

外文翻譯作品的作者號應以原作者還是以翻譯者取作者號?例如《哈利波特》、《貓戰士》等翻譯小說,每集的翻譯者可能相同也可能不同,那該以原作者還是以翻譯者標引作者號?

外文翻譯作品的作者號應以原作者還是以翻譯者取作者號?例如《哈利波特》、《貓戰士》等翻譯小說,每集的翻譯者可能相同也可能不同,那該以原作者還是以翻譯者標引作者號?
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日

有關首尾五筆作者號與四角號碼作者號兩者的優劣為何?本人目前服務的單位使用首尾五筆法取作者號,主管擬改採四角號碼法,原因是首尾五筆法作者號首碼多為代表民國的“8”,排序及檢取書時較不方便?請問我們是否要全面進行改號?

有關首尾五筆作者號與四角號碼作者號兩者的優劣為何?本人目前服務的單位使用首尾五筆法取作者號,主管擬改採四角號碼法,原因是首尾五筆法作者號首碼多為代表民國的“8”,排序及檢取書時較不方便?請問我們是否要全面進行改號?
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日

頁面