作者號及輔助區分號

教育部學校圖書館管理系統的作者號用首尾五筆檢字法取碼號,產生器出現廖輝英作者號是8268?為什麼?

教育部學校圖書館管理系統的作者號用首尾五筆檢字法取碼號,產生器出現廖輝英作者號是8268?為什麼?
發布日期:2012年01月04日 最後更新:2020年07月06日

1.翻譯書的外文作者,有譯名,是否可依原作者名,用四角號碼著錄作者號? 還是一定依譯名著錄?2.視聽資料的作者號,是否以導演姓氏著錄?若無譯名是否以導演原性名用四角號碼著錄?

1.翻譯書的外文作者,有譯名,是否可依原作者名,用四角號碼著錄作者號? 還是一定依譯名著錄?2.視聽資料的作者號,是否以導演姓氏著錄?若無譯名是否以導演原性名用四角號碼著錄?
發布日期:2011年12月06日 最後更新:2020年07月06日

您好:請問在作者編號時遇到1.原著和譯者時應取誰的作者號來編號?又原著有英文名和中文翻譯的名字.則應取何者作為作者編號?2.同時有多個作者時應如何取作者號編碼?是取第一個人的名字還是另有方法?謝謝...

您好:請問在作者編號時遇到1.原著和譯者時應取誰的作者號來編號?又原著有英文名和中文翻譯的名字.則應取何者作為作者編號?2.同時有多個作者時應如何取作者號編碼?是取第一個人的名字還是另有方法?謝謝...
發布日期:2011年11月25日 最後更新:2020年07月06日

敝館的中文書籍一直用四角號碼作為作者碼的分類方式,剛好遇到兩本含有法文\é\"的作者或團體所作的書籍,不知應該如何編碼?一本是:壞女兒 Justine Lévy另一本是:冰涼甜點&日式點心 École 辻 東京 製菓研究室另想知道法文在四角號碼的編碼方法,謝謝!"

敝館的中文書籍一直用四角號碼作為作者碼的分類方式,剛好遇到兩本含有法文\é\"的作者或團體所作的書籍,不知應該如何編碼?一本是:壞女兒 Justine Lévy另一本是:冰涼甜點&日式點心 École 辻 東京 製菓研究室另想知道法文在四角號碼的編碼方法,謝謝!"
發布日期:2011年11月04日 最後更新:2020年07月06日

您好,想請問,我們有套中國重出的西文套書,依敝館編目規則歸於西文書,並採單編叢分,以叢書名做為作者號依據,但遍尋書上只見中文叢書名,想請問依克特號或是西文編目規則,該如何取號?

您好,想請問,我們有套中國重出的西文套書,依敝館編目規則歸於西文書,並採單編叢分,以叢書名做為作者號依據,但遍尋書上只見中文叢書名,想請問依克特號或是西文編目規則,該如何取號?
發布日期:2011年10月06日 最後更新:2020年07月06日

您好: 作者號取號時,發現網路上table與OCLC釋出的Cutter Program不一樣,例如:Edelson 此作者網路上的table取號為E22,但是用OCLC的Cutter Program卻是E21,請問要以哪個為主?謝謝。

您好: 作者號取號時,發現網路上table與OCLC釋出的Cutter Program不一樣,例如:Edelson 此作者網路上的table取號為E22,但是用OCLC的Cutter Program卻是E21,請問要以哪個為主?謝謝。
發布日期:2011年10月03日 最後更新:2020年07月06日

頁面