有關RDA的附錄I中譯
您好,
我在閱讀「RDA書目關係編目參考手冊」時,發現第215頁和第216頁的實例中,700段$e的相關職責用語,一個寫「編輯」,另一個寫「編輯者」,但我查了「RDA附錄I關係標示:與資源相關之 Agents 與作品、表現形式、具體呈現、或單件之間的關係」的中譯檔案,只有看到「編輯」,並未有「編輯者」,請問,「RDA書目關係編目參考手冊」第216頁的實例中,700段$e的相關職責用語「編輯者」,是否應該是「編輯」才對?或是「RDA附錄I關係標示:與資源相關之 Agents 與作品、表現形式、具體呈現、或單件之間的關係」的中譯檔案第32頁的editor應該翻為「編輯者」才對呢?
