作者號及輔助區分號問題諮詢

提問人 提問日期
Timothy 想請教,服務單位圖書館採首尾五筆法取著者號,不加時代號可否?讀者反應查檢太困難。另,如著者為\眞\"劳\"等異體字或日文字,是否仍依其字形給首尾五筆?或需改為正體字後取首尾五筆?或可自行決定?" 2017-05-25
KK 本人工作的圖書館正由DDC 轉到 LCC 及使用 cutter number,並先由「電影光碟」開始.想詢問如何為外語電影設定Cutter number?如日本電影的封面均有「日本原名(日本字)」及「發行商所改的中文名」,如Cutter number 用 「日本原名」譯為中文,再轉為拼音,是否可行... 繼續閱讀 2017-04-12
LLX 你好!用美國國會圖書館克特號擷取法。著者名:Astor .A84按第一字母為母音,第二個字母s應該取8,第三字母t應該取8,不明白為什麼取4。謝謝! 2017-03-27
246 您好 關於cutter號取號規定假如首字母為其他子音 那麼第二字母的取號就要看第四項規定也就是第二字母為a e i o u r u y 時 代號數字為3 4 5 6 7 8 9但是假如 第二字母為h或是l時 該怎麼取號?(有單字是cha...或cli...) 沒有相對應的號碼該怎麼辦??謝謝 2016-12-24
crko 您好:本館出版品裡面,有一個特展介紹手冊配合展場不同而有法文版與英文版,特展收錄展件圖片也因為展場而不同,不過他的標題、文字內容、出版年代及作者都是一樣的。這樣的話,索書號要怎麼區別這兩本手冊呢?感謝解答。 2016-09-20
m 你好,請問若以首尾五筆著者號碼法來做作者取碼之工具,\亞瑟‧柯南‧道爾\"應如何取碼?有使用網路作者號產生介面(846),但我使用傳統首尾五筆檢字法則無法推出相同的作者號碼,是否煩請示範流程,謝謝!" 2016-06-04
ccy 您好:請教編目問題,”開成石經(珍藏版)套書”,內有:目錄1冊 + 釋文16冊、第一~十七函為周易、尚書、詩經…………等,各有多冊,請問此套書的在同分類同作者號的情況下,其冊次號要如何區分為好?謝謝您。 2016-05-10
L 錢小姐您好:請問書架排序問題,若分類號相同,而著者碼分別為:(1)Che(2)cha (3)CHE(4)1Q8(5)Ces(以上有大小寫之分)這情況該如何排架?有沒有一定規則呢? 2016-04-20
pei 請問以五筆檢字法取號,日籍現代作者首碼應為7或8,因為有看到圖書館首碼編為7,有些疑惑. 2016-04-07
May 想請問克特號取碼原則,看到Illustrator(電腦程式)相關的書類號為312.49I38,想請問I38從何取來?I為母音,次字母為l,照克特號對照表感覺上為I4開頭,因此困惑I38從何而來?謝謝! 2016-03-04
KK 您好,本館為高校圖書館,未來西文書將會轉用LCC分類,中文書不變仍使用賴永祥分類。由於目前西文書作者碼取作者姓名的頭三位字母,請問轉用LCC以後,可否仍用此方法取作者碼,而不用LC CUTTER呢?LC CUTTER與字母取法各有何優缺點?謝謝! 2016-01-21
kitty 在RDA內, 如有6位作者,CUTTER NO. 應用第一位作者,抑或 書名?謝謝 2016-01-20
GOOD FRIEND 您好!請教有關作者號的問題如下:作者含中英文時以四角號碼該如何取號?例如:2本書作者分別為EZ TALK編輯部及EZ叢書館編輯部,請問各自的作者號為何?感謝您撥冗回復! 2015-12-22
share 請問西文翻譯書有兩位作者都有中譯名,請問若使用四角號碼法,該如何取作者號呢?謝謝您的回覆! 2015-11-19
圖書館之友 請問中文圖書作者號採四角號碼法編目,若書為翻譯書,目前我們的作法是如果作者有中文譯名,即取其姓氏(中文譯名)依四角號碼法編,但如果作者姓名是英文原文,那麼我們可以另採克特號嗎?或者為了一致性,得採用四角號碼法訂的羅馬字母號碼表?在此先感謝您的解答! 2015-11-03

頁面