機讀編目格式問題諮詢

提問人 提問日期
彭曉琪 US MARC與MARC 21有哪裡不同?現在國內是否都用MARC 21呢?為何電子書廠商提供的MARC還都是US MARC呢? 2011-01-17
kk 您好, 想請問五都直轄市, 除原台北市和高雄市,若遇改制前出版之書籍時, 編目時其政府出版品欄位代碼著錄,要依據現行制度,還是改制前之層級,謝謝。   2011-01-06
黃小姐 ISBN於民國95年開始實施13碼,請問現在編目到民國95年6月30日前出版的圖書,即ISBN為10碼者,則在著錄 010 段時的ISBN,是否要將該書封底的圖書商品號條碼號轉換成為ISBN13碼的模式來著錄呢?謝謝。 2010-11-30
請問《中國機讀編目格式》欄位670“ PRECIS前後關係索引法”是什麼樣的檢索語言,又它用於什麼情況?敬請不吝指教,謝謝! 2010-01-01
會議論文集編目時,機讀編目格式“Tag200之$f”和“Tag712之$a”是否都是記錄主辦單位? 2010-01-01
以國內環境而言,對於大陸出版品的編目,是否需要採簡字體建檔? 2010-01-01
有關人名權威標目,請問是否只有如《中國機讀編目格式》書上所列之“$2cst”、“$a”、“$b”、“$c”等分欄,還是“$f”也可使用? 2010-01-01
請問MARC21欄位700兩個指標的用法為何? 2010-01-01
請問《中國機讀編目格式》(民國90年修訂版)欄位“856”的指標應如何記錄?《中國機讀編目格式》(增訂4版)範例中欄位“856”之指標,應為“7”才適當。唯網路上機讀編目格式有關資料,其欄位“856”的指標卻是“42, 41, 40”。查閱“增訂4版”文本未有相關之說明文字,網頁上欄位“856”... 繼續閱讀 2010-01-01
有關會議記錄之屆次、時間、地點應記錄於那一欄號,那一分欄? 2010-01-01
若圖書館內有一批書,以前建檔時欄位格式有誤,在轉檔時未更正,導致目前在查詢時有些資料有問題,該如何處理? 2010-01-01
CMARK第三版“附錄8 語文代碼”將“fin – Finnish”中譯誤譯為荷蘭語(p. 129)。但查詢相關字典,“Finnish”乙詞中譯應為芬蘭語而非荷蘭語,請教是否翻譯有誤?或該詞已勘誤了?謝謝! 2010-01-01
請問MARC21欄位091的指標代碼有哪些? 2010-01-01
請問什麼是USMARC, MARC21, CMARC? 2010-01-01
《中國機讀編目格式》(第3版)欄位610,是否為了記錄標題規範工具未收而由編目人員自行編訂的檢索詞問題。 2010-01-01

頁面