CMARK第三版“附錄8 語文代碼”將“fin – Finnish”中譯誤譯為荷蘭語(p. 129)。但查詢相關字典,“Finnish”乙詞中譯應為芬蘭語而非荷蘭語,請教是否翻譯有誤?或該詞已勘誤了?謝謝!

問題
CMARK第三版“附錄8 語文代碼”將“fin – Finnish”中譯誤譯為荷蘭語(p. 129)。但查詢相關字典,“Finnish”乙詞中譯應為芬蘭語而非荷蘭語,請教是否翻譯有誤?或該詞已勘誤了?謝謝!
分類
答覆內容
非常感謝 臺端的細心和指教。有關《中國機讀編目格式》(第3版)“附錄8 語文代碼”,或許出於編印時的誤植吧?將“fin – Finnish”(頁129)之中譯誤為“荷蘭語”,確有疏失之處。我們會依 臺端的建議,加以訂正(語文代碼“fin – Finnish”正確應為“芬蘭語”)。
發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日