作者號及輔助區分號

您好: 對作者號有點疑問想請教,敝館使用的為四角號碼法。 1.若作者使用筆名為英文,但只有3個字母,該如何取號? 2.作者為外國人,無翻譯的中文,取號是否也是取姓2名2? 3.假如作者為一工作室,則該如何取?例如 (1)PC Man (2)多段英文:Cosmo Language Workshop (3)中英混雜:ABC工作室 (4)附帶符號:超˙行銷研究室 謝謝您!

您好: 對作者號有點疑問想請教,敝館使用的為四角號碼法。 1.若作者使用筆名為英文,但只有3個字母,該如何取號? 2.作者為外國人,無翻譯的中文,取號是否也是取姓2名2? 3.假如作者為一工作室,則該如何取?例如 (1)PC Man (2)多段英文:Cosmo Language Workshop (3)中英混雜:ABC工作室 (4)附帶符號:超˙行銷研究室 謝謝您!
發布日期:2018年09月14日 最後更新:2019年07月15日

老師您好想請教您,因對克特號感到相當陌生,處於混沌時期,又,看了網路資源,還是很困惑,希望能完全明白,並學會克特號的取用方式,可否以簡單明瞭的方式,並加以舉例說明,以實用的例子,啟蒙之,非常感謝您!!

老師您好想請教您,因對克特號感到相當陌生,處於混沌時期,又,看了網路資源,還是很困惑,希望能完全明白,並學會克特號的取用方式,可否以簡單明瞭的方式,並加以舉例說明,以實用的例子,啟蒙之,非常感謝您!!
發布日期:2018年04月30日 最後更新:2019年05月21日

本館以《美國國會圖書館分類法》為分類標引工具,同類藏書中同一作者的不同作品號,用bcd加於作者號之後為識別,若是翻譯作品,本館加12於作者號之後作為語文識別。若今有翻譯作品,同一作者不同作品號,該如何給號例如:作者:古倫,作品1,原著作者號為G78,翻譯書作者號為G7812作品2,原著作號為G78b,翻譯書的作者為G78a12嗎?

本館以《美國國會圖書館分類法》為分類標引工具,同類藏書中同一作者的不同作品號,用bcd加於作者號之後為識別,若是翻譯作品,本館加12於作者號之後作為語文識別。若今有翻譯作品,同一作者不同作品號,該如何給號例如:作者:古倫,作品1,原著作者號為G78,翻譯書作者號為G7812作品2,原著作號為G78b,翻譯書的作者為G78a12嗎?
發布日期:2018年04月20日 最後更新:2019年05月21日

Pediatric pharmacotherapyPediatric critical care這兩本西文書都在同一分類WS366下,並都以書名取作者號皆為P371,請問這樣如何區別作者號?

Pediatric pharmacotherapyPediatric critical care這兩本西文書都在同一分類WS366下,並都以書名取作者號皆為P371,請問這樣如何區別作者號?
發布日期:2018年03月13日 最後更新:2019年05月21日

您好書名是100 illustratorseditor : Steven Heller這本書沒有作者只有編者,想請問應該怎麼取作者號呢?通常沒有作者會取書名,但書名開頭又是數字應該掠過數字取illustrators,或是改取編者呢?

您好書名是100 illustratorseditor : Steven Heller這本書沒有作者只有編者,想請問應該怎麼取作者號呢?通常沒有作者會取書名,但書名開頭又是數字應該掠過數字取illustrators,或是改取編者呢?
發布日期:2017年11月23日 最後更新:2019年05月21日

頁面