關於套編之內容註

暱稱
R
問題

您好,

以欄位505著錄套編之各冊的題名,但若一套書之各冊還有各自的並列題名或原文題名(翻譯作品),
是否也可利用欄位505著錄,

如以「睡魔」漫畫之1-3冊為例,其各冊題名及原文題名是否可以重複欄位505的方式著錄如下:

505 0 $a1, 前奏與夜曲 -- 2, 玩偶之家 -- 3, 夢之國度
505 0 $a1, Preludes & Nocturnes -- 2, The doll's house -- 3, Dream country

或是另有其他更適宜的方式來著錄各冊的並列或原文題名,謝謝您。

分類
答覆內容

R,您好:

 

套書套編時,若各冊各有各自之正題名及並列題名,MARC 21編目係透過欄位505內容註來著錄,各冊之正題名及並列題名與著者敘述,依先後冊次為序,著錄於同一個欄位505,著錄格式如下:

 

505 0# $a 第1冊, 正題名 = 並列題名 / 著者敘述 -- 第2冊, 正題名 = 並列題名 / 著者敘述 -- 第3冊, 正題名 = 並列題名 / 著者敘述

 

 

505 00 $g 第1冊, $t 正題名 = 並列題名 / $r 著者敘述 -- $g 第2冊, $t 正題名 = 並列題名 / $r 著者敘述 -- $g 第3冊, $t 正題名 = 並列題名 / $r 著者敘述

 

欄位500指標1之值為「0」,代表完整之內容註;指標1之值為「1」,代表不完整之內容註;指標2之值為「#」,代表基礎型之內容註(即欄位500僅使用分欄$a);指標2之值為「0」,代表增強型之內容註(為詳細型式,即欄位500不使用分欄$a,改用分欄$g、$t、$r)。以《睡魔》一書為例,若各冊各自之書名頁上同時有正題名與並列題名,則欄位505應著錄如下:

 

505 1# $a 第1冊, 前奏與夜曲 = Preludes & Nocturnes -- 第2冊, 玩偶之家 = The doll's house -- 第3冊, 夢之國度 = Dream country -- 第4冊, 迷霧季節 = Season of mists -- 第5冊, 一場遊戲一場夢 = A game of you -- 第6冊, 寓言與倒影 = Fable & reflctions -- 第7冊, 浮生若寄 = Brief lives -- 第9冊, 慈悲之人 = The kindly ones -- 第10冊, 夢醒靈前 = The wake

 

 

505 10 $g 第1冊, $t 前奏與夜曲 = Preludes & Nocturnes -- $g 第2冊, $t 玩偶之家 = The doll's house -- $g 第3冊, $t 夢之國度 = Dream country -- $g 第4冊, $t 迷霧季節 = Season of mists -- $g 第5冊, $t 一場遊戲一場夢 = A game of you -- $g 第6冊, $t 寓言與倒影 = Fable & reflctions -- $g 第7冊, $t 浮生若寄 = Brief lives -- $g 第9冊, $t 慈悲之人 = The kindly ones -- $g 第10冊, $t 夢醒靈前 = The wake

 

欄位500雖可重複,然而通常除非內容註的文字長度超過ISO所訂MARC每個欄位之長度限制(9999 bytes)而不得不將未著錄完之內容註著錄至第二個以後的欄位505外,一般情況皆將內容註著錄於同一個欄位505。

 

若各冊之並列題名非所譯自之原文題名,如需特別註明時,可透過欄位500一般註附註之。

 

國家圖書館 館藏發展及書目管理組 敬覆

發布日期:2026年03月09日 最後更新:2026年03月09日