譯本的240段著錄方式
暱稱 | 編目員 |
---|---|
問題 | 您好 |
分類 | |
答覆內容 | 編目員,您好: 就您所詢問關於自中文圖書翻譯而成的西文圖書,著錄MARC 21欄位240分欄$a時,應以原文題名或是音譯題名著錄,茲回覆如下: 依照 RDA 1.4 及其替代選項 (alternative) 的說明,著錄MARC 21欄位240分欄$a時,除非有特殊理由,應使用作品原始語言文字;如果無法使用作品原始語言文字著錄時,可使用音譯形式 (transliterated form) 著錄。 由於您所服務圖書館之所在地為臺灣,圖書館自動化系統環境應可輸入中文,故採用作品原始語言文字於MARC 21欄位240分欄$a逕行著錄,而非採用音譯形式著錄。 國家圖書館 館藏發展及書目管理組 敬覆 |
發布日期:2025年08月28日 最後更新:2025年09月01日