請問作者是外國人如何用五筆檢字法取號

暱稱
_R
問題

您好
請問若是用五筆檢字法取以下這本書的作者號,能用什麼取號呢? 謝謝您

https://www.books.com.tw/products/0010735204
核心問題:開啟學生理解之門
作者: Jay McTighe, Grant Wiggins
譯者: 侯秋玲, 吳敏而

分類
答覆內容

 

_R,您好:

 

「首尾五筆著者號取碼規則」(https://catweb.ncl.edu.tw/class2007/b13_app02.pdf)沒有為羅馬字母規劃取碼表,因此,若以首尾五筆檢字法為個人著者外文名稱取著者號,必須將其著者名稱之個人姓氏音譯為中文,再依據中文譯名取號。


所舉《核心問題:開啟學生理解之門》一書著者為「Jay McTighe, Grant Wiggins」,共兩位著者,著者號係以首位著者之姓氏譯為(可參考中央通訊社所出版的《標準譯名錄》或「中央社譯名檔資料庫」(http://husscat.hss.ntu.edu.tw/xmlui/handle/123456789/7461))中文,再取著者號。

 

本書首位著者之姓氏「McTighe」中譯為「麥可泰」,再利用本館開發的「首尾五筆著者號查詢系統」(網址:http://catapp.ncl.edu.tw/five/),輸入「麥可泰」,可得首尾五筆號碼『353』。

 

由於著者「Jay McTighe」為現代人,若貴館採用《中文圖書分類法》,則依該法「附表三 西洋時代表」得時代號為『8 』代表二十世紀。因此《核心問題:開啟學生理解之門》一書之著者號為時代號『8 』、加上著者首尾五筆號碼『353』,所得該書著者號即為『8353』。

 

國家圖書館 館藏發展及書目管理組 敬覆

發布日期:2022年07月20日 最後更新:2022年07月22日