parallel title 的一點疑問
| 暱稱 | 禪師 |
|---|---|
| 問題 | 假設1本書的並列題名在封面和封底,但題名頁沒有。請問在RDA下,這兩種Marc21的輸入方法有什麼分別?謝! |
| 分類 | |
| 答覆內容 | 禪師您好, 依據RDA 2.3.3.2的說明,並列題名可來自書中任何來源(Take a parallel title proper from any source within the manifestation),因此,出現在書中任何位置的並列題名,都可著錄於欄位245分欄$b,並為其加錄欄位246(指標為31),如: 245 10 $a 中西翻译思想比较研究 = $b Translation thinking : in China and in the west / $c 刘宓庆著. 不過,也有部分單位會訂立較細緻的著錄政策,如,美國的音樂圖書館協會(MLA),在其RDA最佳實踐政策(MLA Best Practices)中就說明了只將出現在首選著錄來源(Preferred source)的並列題名著錄於欄位245分欄$b(並加錄欄位246,指標為31),出現在其他來源上的並列題名,則可從下列兩種著錄方式中擇一採用: 245 10 $a 中西翻译思想比较研究 = $b Translation thinking : in China and in the west / $c 刘宓庆著. 或 245 10 $a 中西翻译思想比较研究 / $c 刘宓庆著. MLA所建議的著錄方式,有個好處是可讓書目的使用者一見即知並列題名的來源,特別是當並列題名沒出現在首選著錄來源,或是比較不顯眼的位置時,對資源的識別有幫助。 以上的著錄方式,都符合RDA 2.3.3的規範,建議您可衡量對書目功能的需求,選擇合適的著錄政策。
國家圖書館館藏發展及書目管理組敬覆
|
