246原文題名之副題名是否省略字首冠詞

暱稱
LIBCAA
問題

翻譯作品原題名之副題名,於欄位246著錄副題名,如:246 1# $i原文題名之副題名:$aA new history of the world,請問分欄a是否需要省略字首冠詞(The, a, an.....), 謝謝回覆。

分類
答覆內容

LIBCAA,您好:

 

翻譯作品原作之正題名,在AACR2時代稱為「劃一題名」,若為RDA編目則稱為「作品首選題名」,皆著錄於MARC 21書目欄位240。然而該欄位僅記載劃一題名或作品首選題名(即原作之正題名,而不記其副題名),如遇原作有副題名時,通常記載於欄位246,以便提供原作題名之副題名的檢索款目。

 

著錄欄位246變異題名(Varying Form of Title)時,依據 LC-PCC PS for 2.3.6.3 之說明 “在MARC欄位246或740記載變異題名時,除非欲以該冠詞排序,否則省略變異題名任何開頭的冠詞"(When recording variant titles in MARC field 246 or 740, omit any initial article from the variant title unless the intention is to file on the article.),於編目實務上,即會省略變異題名開頭的冠詞。

 

國家圖書館館藏發展及書目管理組敬覆

發布日期:2020年01月20日 最後更新:2020年01月31日