有關MARC 21 040欄位著錄

暱稱
linlib
問題

您好,請問一下

問題1:

有關抄編轉檔後書目紀錄040欄位
本館目前作法為
轉入資料後
分欄$a和$b不修正
原分欄$c不修正, 另外增加$c填寫本館代碼
原分欄$d不修正, 另外增加$d填寫本館代碼

但是有時分欄$d很多,範例如下:

040 ## $a DLC $b eng $c CWR $d SER $d OCL $d AKR $d NLGGC $d OCLCG $d STF $d HIL $d OCLCQ $d NIALS $d AAA $d DEBBG $d HNW $d TULIB $d GBVCP $d OCLCF $d OCLCQ $d DHA $d X$@ $d OCLCQ $d CPO $d U3G

本館想修正政策為
轉入資料後
分欄$a和$b不修正
分欄$c改為填寫本館代碼
只保留1個分欄$d填寫本館代碼
其餘$d刪除

不知這樣作法是否妥當?
-------------------------------------

問題2:

原編時有關040欄位分欄$b編目語文

本館目前政策:
對於中、日、韓的書籍
分欄$b都填寫chi

對於西文圖書(含法文、德文等)
分欄$b都填寫eng

不知這樣作法是否適當?

懇請賜教感謝您!謝謝!

分類
答覆內容

Linlib,您好:

 

問題1:有關書目欄位040多個分欄$d可否僅保留1個分欄$d填寫貴館代碼?這是可以的,除非貴館為類似OCLC的書目公用中心,方有必要將修改單一書目的各個館別代碼全部記載下來,以供進行抄錄編目的圖書館了解此一書目原始來源與維護歷程,俾供作為決定抄錄較佳品質書目的判斷依據。

 

問題2:有關欄位040分欄$b編目語文問題,國內圖書館通常將中、日、韓文圖書資料採中文編目(即採用中文資訊組織規範進行分類編目),編目語文為「chi」;中、日、韓文以外的其他語文圖書資料則採西文編目(即採用西文資訊組織規範進行分類編目),編目語文為「eng」。然而國內有部分圖書館會將中文以外的圖書資料(包括日、韓文)採行西文編目,此時日、韓文圖書資料的編目語文則用「eng」、而非「chi」。

 

國家圖書館館藏發展及書目管理組敬覆

發布日期:2019年11月15日 最後更新:2019年11月25日