《大偵探福爾摩斯》這套書

暱稱
Stella
問題

《大偵探福爾摩斯》這套書有幾十冊,有些是 厲河=小說,柯南‧道爾=原著人物;有些是厲河=改編,柯南‧道爾=原著。我們館想把它們放一起,方便讀者,該怎麼編目比較合適呢?謝謝!

分類
答覆內容

Stella,您好:

圖書資料編目時,依據《中國編目規則》(簡稱CCR)或《資源描述與檢索》(簡稱RDA),皆以主要著錄來源或首選著錄來源所提供的資訊作為著錄依據,且以第一個著者或創作者來取著者號。

當主要著錄來源或首選著錄來源所提供的著者敘述資訊若為「厲河=小說,柯南‧道爾=原著人物」,則以「厲河」為創作者及取著者號;若為「厲河=改編,柯南‧道爾=原著」,則以「道爾」為創作者及取著者號。

就前述兩種情況的著者敘述,通常會直覺判斷該二出版品內容可能不完全相同,然而編目員仍需實際翻閱作品內容,再行決定是否為相同內容。若內容不完全相同,建議仍維持分別取著者號。

若圖書館考量要將此兩種情況之圖書(相同題名、相同類號但是不同作者或不完全相同內容的出版品)放在一起,那麼依然分別編目,且著者號皆改以題名來取,並請不要忘了必須在附註項註明「著者號取自題名」,以茲說明。

國家圖書館館藏發展及書目管理組敬覆

發布日期:2019年10月08日 最後更新:2019年11月04日