AACR2 p.48 有西文書精平裝描述: 平裝 pbk. 精裝bond 所以bd. 應是bond縮寫
暱稱 | viky |
---|---|
問題 | AACR2 p.48 有西文書精平裝描述: 平裝 pbk.
精裝bond
所以bd. 應是bond縮寫 |
分類 | |
答覆內容 | Viky,您好:
有關您所提的幾個問題,彙整說明如下:
您在問題中所提到的網址(https://www.loc.gov/aba/pcc/conser/conserhold/Captabbr.html),是美國國會圖書館的網站,上面所列的縮寫皆依據《AACR》附錄B.9以及《ISO 832: 1994》所彙編的。這個縮寫列表是讓編目員在編製書目記錄時,若遇到該表上的用語,可轉為縮寫著錄。在實行RDA之後,編目實務上鼓勵以全稱形式著錄,但也並未強制,因此在RDA 附錄B.7中也保留這樣的縮寫列表。
您所提的縮寫「bd.」,在國會圖書館網站的縮寫列表中,「band」(德文,卷期冊次)、「bind」(英文,裝訂之意)這2個用語的縮寫都是「bd.」,AACR 2 附錄B.9中也是如此說明,建議您可對照查閱AACR 2附錄B.9所列的詞表。
至於您所提到的「AACR2 p.48 有西文書精平裝描述: 平裝 pbk. ; 精裝bond,所以bd. 應是bond縮寫」,我們推測您應該是指AACR 2中第1.8E1.項下的範例: ISBN 0-684-14258-9 (bound) : $12.50. – ISBN 0-684-14257-0 (paperback) : $6.95 上述範例與您所提供的網址中的範例內容相同(http://special-cataloguing.com/node/81)
此範例中「bound」即為「bind」的過去分詞,本質上是同一詞的不同時態變化,意思為「裝訂」,只是此處單著錄「bound」,無法明確地斷定其裝訂方式為何。
編目實務上,有關精裝書的裝訂用語較常見的有「hardback」、「hardcover」等,在欄位020分欄$q通常會做下面的著錄: 020 ## $a 9781616959616 $q (hardcover) 或 020 ## $a 9780718078874 $q (hardback)
在國會圖書館的書目中也可見將精裝裝訂著錄為「hard bd.」(即「hard bound」) 020 ## $a 9789571346250 $q (hard bd.)
此處的bound著錄為縮寫「bd.」,因為該字前方有「hard」,在語法上較能傳達精裝裝訂資訊。AACR 2的範例中「bound」以全稱形式著錄,可能是因為若只著錄為「bd.」,對讀者或有需要查看這筆書目的人而言,不易判別該縮寫的意義是什麼,因此,也建議在使用縮寫做著錄時,仍以能提供給讀者清楚易解的資訊為前提,較能發揮書目的識別功能。
以上簡要的資訊提供您參考。
國家圖書館館藏發展及書目管理組敬覆
|