您好: 請問著者"哈利.鄧特二世/Harry S. Dent, Jr."在tag 100著錄時是要著錄“鄧特二世”亦或“鄧特”?若著錄“鄧特二世”作者號取號(四角號碼)時是否也需將“二世”列入取號(1214)或僅取“鄧特”(1724)呢?謝謝您!!

暱稱
ccy
問題
您好: 請問著者"哈利.鄧特二世/Harry S. Dent, Jr."在tag 100著錄時是要著錄“鄧特二世”亦或“鄧特”?若著錄“鄧特二世”作者號取號(四角號碼)時是否也需將“二世”列入取號(1214)或僅取“鄧特”(1724)呢?謝謝您!!
分類
答覆內容

ccy:

您好, 問題回復如下:

一、 Jr.是完整姓名中用以表現關係的文字,相對於其父親Harry S. Dent, Sr.而言,故「二世」是完整姓名中的一部分,其實不應該省略,LC的權威紀錄即保留著jr.。但因為Junior並不是著錄於$a首選名稱的元素,作用上是首選名稱的附加元素,所以,若識別資源的條件夠充分的話 (如可查得$d生年),省略也無不可。

二、100段$a首選名稱的著錄方式,可以用原文也可以用中文,以Dent, Harry S.為首選名稱最符合RDA標準,選用機構翻譯語文是RDA的次選項,但不論選用哪種語文,正確的作法都應記錄於一筆權威紀錄中(RDA9.2.2.5):

  1. 首選名稱用中文
    書目部分
      100 1_ $a鄧特, $c二世, $d1950- $e文字作者
      240 01 $a Sale of lifetime. $l中文  (原著題名)
      245 01 $a2017-2019投資大進擊:$b全球趨勢專家首次揭露一輩子一次的投資良機 = Sale of lifetime : how the great bubble burst of 2017-2019 can make you rich /$c哈利.鄧特二世(Harry S. Dent, Jr.)著 ; 陳琇玲, 劉道捷, 吳慕書譯
       245 $b著錄並列題名,係依據RDA2.3.3.1條文的規定
         因為作者已被翻譯成中文名稱鄧特二世,「二世」當著錄於$a或$c或不著錄? 都還有討論的空間,此外, Junior的翻譯和次第也有一些問題,因為一般也
         慣稱「小」或翻譯為「一世」的,如此, 在數字的計算也有差異。

   權威部分
      100 1_ $a鄧特, $c二世, $d1950-         (preferred name)
      400 1_ $a鄧特二世, $d1950-            (variant name)
      400 1_ $a鄧特, 哈利, $c二世, $d1950-   (variant name)
      400 1_ $a鄧特, 哈利, $d1950-           (variant name)
      400 1_ $a Dent, Harry S., $c Jr., $d1950-    (variant name)…

  2. 首選名稱用原文
    書目部分
      100 1_ $a Dent, Harry S., $c Jr., $d1950- $eauthor
      240 01 $a Sale of lifetime. $l中文  (原著題名)
      245 01 $a2017-2019投資大進擊:$b全球趨勢專家首次揭露一輩子一次的投資良機 = Sale of lifetime : how the great bubble burst of 2017-2019 can make you rich /$c哈利.鄧特二世(Harry S. Dent, Jr.)著 ; 陳琇玲, 劉道捷, 吳慕書譯

    權威部分
       100 1_ $a Dent, Harry S., $c Jr., $d1950-    (preferred name)
       400 1_ $a Dent, Harry S., $d1950-           (variant name)
       400 1_ $a鄧特, $c二世, $d1950-                 (variant name)
       400 1_ $a鄧特, 哈利, $c二世, $d1950-        (variant name)
       400 1_ $a鄧特, 哈利, $d1950-                     (variant name)...       

說明:
同一個身分的人建立一筆權威紀錄最主要的目的是資料的準確匯集,即透過權威可以得到最完整的查檢結果(檢全率最高),完全是站在user task的立場設想,將同一作者不同作品、不同表現形式(不同語文)的資源集中一起。可實際體驗Harry S. Dent, Jr.在VIAF中的作者和作品相關資訊https://viaf.org/viaf/49960620/#skos:Concept

若我們100 $a是符合國際著錄的Preferred forms,我們就越能和國際共享資源;再則才是便於資料的鏈結,此部分略而不談,有興趣可參考LC、日本國立國會圖書館等Web authority成功先例。以下提供韓國及日本國家圖書館的作法供參考,同是亞洲非英語系國家,看看他們的100/400段:

韓國國家圖書館

Leader

 

 

00000nzm a2200037nc 45 0

001

 

 

KRNLK|KAC200105621  (VIAF cluster)

005

 

 

20171019115806

008

 

 

010706 b aznnnaabn a aaa

003

 

 

KRNLK

035

   

‎‡a  (KRNLK)KAC200105621‏

100

1

 

‎‡a  Dent, Harry S.‏ ‎‡d  1950-‏

372

   

‎‡a  경제‏ ‎‡2  nlsh‏

373

   

‎‡a  HS덴트‏

374

   

‎‡a  경제 예측 전문가‏ ‎‡a  최고경영자‏

400

1

 

‎‡a  덴트, 해리 S.‏ ‎‡d  1950-‏

400

1

 

‎‡a  Dent, Harry S. Jr‏ ‎‡d  1950-‏

400

1

 

‎‡a  덴트, 해리 S. Jr‏ ‎‡d  1950-‏

400

1

 

‎‡a  덴트, 해리‏ ‎‡d  1950-‏

400

1

 

‎‡a  Dent, Harry‏ ‎‡d  1950-‏

670

   

‎‡a  불황기 투자 대예측, (청림출판), 2009‏

670

   

‎‡a  2018 인구 절벽이 온다, (청림출판), 2015[실은 2014]‏

670

   

‎‡a  (2013-2014) 세계경제의 미래, (청림출판), 2012‏

日本國家圖書館

Leader

 

 

00000nz a2200037n 45 0

001

 

 

NDL|00465524  (VIAF cluster)  (Authority/Source Record)

003

 

 

NDL

005

 

 

20111104163952.0

008

 

 

970331 ||azznnaabn || |aa

035

   

‎‡a  (NDL)00465524‏

035

9

 

‎‡a  00465524‏

040

   

‎‡a  JTNDL‏ ‎‡b  jpn‏ ‎‡c  JTNDL‏ ‎‡e  ncr‏ ‎‡f  ndlsh‏

100

1

 

‎‡a  Dent, Harry S,‏ ‎‡d  1950-‏

400

1

 

‎‡a  デント・ジュニア, ハリー・S‏

400

1

 

‎‡a  デント, ハリー S‏

670

   

‎‡a  経済の法則‏

670

   

‎‡a  LCCN: n89126212‏

若需要更為詳細的權威相關RDA條文解說,可來電告知。

三、作者號的取號與100段沒有絕對關係! 索書號的作者號來源,不一定取自100段,也有取自題名或其他。
       怎麼取作者號? 貴館可以有自己的政策,以下僅供參考:
       四角號碼適用於中英文取號,Dent, Harry S., Jr.若以英文取碼,可以取:
              DeHS (3409)   取姓2碼,名Harry及S.各1碼,不取Jr.
     DeHJ(3404)    取姓2碼,名1碼,Jr.1碼

  若以中文取碼,可以取鄧特哈利,或鄧特哈利二世,或鄧特二世:
    鄧特哈利 (1262)    取姓2碼,名各1碼,不取Jr.
             鄧特哈二 (1261)    取姓2碼,名1碼,Jr.1碼
    鄧特二世 (1214) 取姓2碼,Jr.2碼

錢月蓮敬答 20180915

發布日期:2018年09月14日 最後更新:2019年07月15日