請問雙語書籍要怎樣辨別該納入何種語言的館藏?1. 英譯漢語成語詞典=Chinese idioms and phrases 一書,其前言是以英文書寫,但正文部分是先列出一句句中文成語,後面再做英文解說.請問本書該納入中文館藏?還是英文館藏? 2.另外一書,題名:如何捷进英文字汇能力,除了題名是中文,原則上內文全是英文,那麼本書該納入中文還是英文館藏?還有類似Oxford English-Chinese dictionary = 牛津现代英汉双解辞典該入中文還是英文館藏?謝謝.
暱稱 | 美玲 |
---|---|
問題 | 請問雙語書籍要怎樣辨別該納入何種語言的館藏?1. 英譯漢語成語詞典=Chinese idioms and phrases 一書,其前言是以英文書寫,但正文部分是先列出一句句中文成語,後面再做英文解說.請問本書該納入中文館藏?還是英文館藏? 2.另外一書,題名:如何捷进英文字汇能力,除了題名是中文,原則上內文全是英文,那麼本書該納入中文還是英文館藏?還有類似Oxford English-Chinese dictionary = 牛津现代英汉双解辞典該入中文還是英文館藏?謝謝. |
分類 | |
答覆內容 | 美玲: 您好, 回覆問題於下: 1. 英譯漢語成語詞典=Chinese idioms and phrases 一書,建議納入中文館藏入中文館藏,類號805.135。 用中文分類或西文分類,是屬於圖書館內部管理政策,無絕對標準。例如有些圖書館中外文都用一種分類號,在同一類號下就有不同語文的書存在。 錢月蓮敬答 20160411 " |