CMARK第三版“附錄8 語文代碼”將“fin – Finnish”中譯誤譯為荷蘭語(p. 129)。但查詢相關字典,“Finnish”乙詞中譯應為芬蘭語而非荷蘭語,請教是否翻譯有誤?或該詞已勘誤了?謝謝! CMARK第三版“附錄8 語文代碼”將“fin – Finnish”中譯誤譯為荷蘭語(p. 129)。但查詢相關字典,“Finnish”乙詞中譯應為芬蘭語而非荷蘭語,請教是否翻譯有誤?或該詞已勘誤了?謝謝! 發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日
有關人名權威標目,請問是否只有如《中國機讀編目格式》書上所列之“$2cst”、“$a”、“$b”、“$c”等分欄,還是“$f”也可使用? 有關人名權威標目,請問是否只有如《中國機讀編目格式》書上所列之“$2cst”、“$a”、“$b”、“$c”等分欄,還是“$f”也可使用? 發布日期:2010年01月01日 最後更新:2020年07月06日