機讀編目格式

你好,想請問一下,之前有詢問有關於翻譯書的問題,原文題名需作「劃一題名」130/240;但在MARC21中又有765譯自款目和767譯作款目,又有不可呢?另外在主題用語中, 中文或日文是否都在主題後面在註$2 csht或$2 lcstt呢?煩請幫忙指點迷津,感謝您!

你好,想請問一下,之前有詢問有關於翻譯書的問題,原文題名需作「劃一題名」130/240;但在MARC21中又有765譯自款目和767譯作款目,又有不可呢?另外在主題用語中, 中文或日文是否都在主題後面在註$2 csht或$2 lcstt呢?煩請幫忙指點迷津,感謝您!
發布日期:2012年01月31日 最後更新:2020年07月06日

你好,想請問一下,在於CMARC編目時作者會在700段註明著作方式; 但在MARC21編目時,在中日文書編目時在100或700或110是否要註明著作方式, 而英文書編目時是否不用註明著作方式,是否有一定規定要如何註明呢?煩請幫忙指點迷津,感謝您!感恩!!

你好,想請問一下,在於CMARC編目時作者會在700段註明著作方式; 但在MARC21編目時,在中日文書編目時在100或700或110是否要註明著作方式, 而英文書編目時是否不用註明著作方式,是否有一定規定要如何註明呢?煩請幫忙指點迷津,感謝您!感恩!!
發布日期:2012年01月20日 最後更新:2020年07月06日

你好,想請問一下,在於CMARC編目時翻譯書譯自是在454 ; 但在MARC21編目時,又需在那裡註明清楚, 且好像在在MARC21編目中文編目與外文編目在編目翻譯書上有何不同 ; 還有240段又是做什麼註入 ; 煩請幫忙指點迷津,感謝您!

你好,想請問一下,在於CMARC編目時翻譯書譯自是在454 ; 但在MARC21編目時,又需在那裡註明清楚, 且好像在在MARC21編目中文編目與外文編目在編目翻譯書上有何不同 ; 還有240段又是做什麼註入 ; 煩請幫忙指點迷津,感謝您!
發布日期:2012年01月18日 最後更新:2020年07月06日

你好,想請問一下,在MARC21編目時,標點符號是特別之處, 如那需要空格,那裡又不用空格 ; 煩請幫忙指點迷津,感謝您!

你好,想請問一下,在MARC21編目時,標點符號是特別之處, 如那需要空格,那裡又不用空格 ; 煩請幫忙指點迷津,感謝您!
發布日期:2012年01月05日 最後更新:2020年07月06日

請問關於CMARC記錄分隔以 % 表示,是每一個\記錄\"的最末字符.請問它的英文是 Record Terminator 還是 Record Separator因為我看一本書上有寫:每筆\"資料\"最後的符號以逗號(,)表結束它把這個逗點(,)和%都翻為記錄分隔 但逗點的英文叫Record Separator而%的英文叫 Record Terminator一個是每筆資料的最後符號,一個是每筆記錄的最末符號,要怎麼翻???@@~~~還有每筆\"資料\"的最末符號真的是用逗點(...

請問關於CMARC記錄分隔以 % 表示,是每一個\記錄\"的最末字符.請問它的英文是 Record Terminator 還是 Record Separator因為我看一本書上有寫:每筆\"資料\"最後的符號以逗號(,)表結束它把這個逗點(,)和%都翻為記錄分隔 但逗點的英文叫Record Separator而%的英文叫 Record Terminator一個是每筆資料的最後符號,一個是每筆記錄的最末符號,要怎麼翻???@@~~~還有每筆\"資料\"的最末符號真的是用逗點(,)表結束嗎?非常感謝您的回答^^~."
發布日期:2011年12月09日 最後更新:2020年07月06日

您好,請問020段的\國家書目號\"分欄a\"國家代碼\",有否規定要用大寫或小寫?若要將書目資料上傳至國圖,是否本分欄內容一定要用小寫?敬請惠予回答,謝謝!"

您好,請問020段的\國家書目號\"分欄a\"國家代碼\",有否規定要用大寫或小寫?若要將書目資料上傳至國圖,是否本分欄內容一定要用小寫?敬請惠予回答,謝謝!"
發布日期:2011年10月31日 最後更新:2020年07月06日

您好:若編目對象為電子書附mp3音檔,想要在CMARC及MARC21兩種格式中著錄附mp3音檔,應該如何著錄呢?CMARC能否著錄於215段$e,而MARC21著錄於300段$e?若可以的話,$e著錄mp3音檔是否有一定的規則呢?煩請指點迷津,謝謝

您好:若編目對象為電子書附mp3音檔,想要在CMARC及MARC21兩種格式中著錄附mp3音檔,應該如何著錄呢?CMARC能否著錄於215段$e,而MARC21著錄於300段$e?若可以的話,$e著錄mp3音檔是否有一定的規則呢?煩請指點迷津,謝謝
發布日期:2011年10月26日 最後更新:2020年07月06日

您好!感謝先前提問的回覆!另外想請教一下,語意網的時代,詮釋資料的開放&互通性越來越重要,國外的標題與分類表皆以SKOS,LINKED DATA的方式來開放取用,請問我國是否也會跟進? 還是以上傳至OCLC的WORLDCAT為主而努力呢? 煩請指點,感謝!

您好!感謝先前提問的回覆!另外想請教一下,語意網的時代,詮釋資料的開放&互通性越來越重要,國外的標題與分類表皆以SKOS,LINKED DATA的方式來開放取用,請問我國是否也會跟進? 還是以上傳至OCLC的WORLDCAT為主而努力呢? 煩請指點,感謝!
發布日期:2011年09月17日 最後更新:2020年07月06日

本館處理中文圖書資料係依CMARC第三版格式,但本館自動化系統所用字碼為Unicode碼,為順利上傳本館書目至Nbinet,請問建檔Tag100之位址26-29是應選09或50, 請撥冗回覆, 謝謝!

本館處理中文圖書資料係依CMARC第三版格式,但本館自動化系統所用字碼為Unicode碼,為順利上傳本館書目至Nbinet,請問建檔Tag100之位址26-29是應選09或50, 請撥冗回覆, 謝謝!
發布日期:2011年07月18日 最後更新:2020年07月06日

頁面