LC 有關 BIBFRAME 和 FOLIO 非拉丁文字輸入之實施
美國國會圖書館 (Library of Congress,簡稱 LC) 為了預備於 2025 年春季實施 BIBFRAME,並作為 LC 檢索平台 FOLIO 系統實作的一部分,於 2024 年 4 月 15 日及 5 月 8 日分別發布了〈BIBFRAME 和 LCAP/FOLIO 非拉丁文字輸入分階段實施〉 (Phased Implementation of Non-Latin Script Input in BIBFRAME and LCAP/FOLIO) 及〈在 BIBFRAME 和 FOLIO 輸入非拉丁文字之建議〉 (Recommendations on Non‐Latin Script Input in BIBFRAME and FOLIO) 等2份文件,以作為書目描述時非拉丁文字輸入的最佳實務。
該2份文件所建議之最佳實務,將更為重視原始文字,而不是原始文字的羅馬化(意指減少羅馬化),且採行分階段導入的實施方式,並將隨著時間的推移,發展成為 LC 針對書目描述之非拉丁文字輸入的官方政策。
此一分階段實施方式和建議的時間表如下,時間表可能會依據 FOLIO系統 LC 檢索平台 (LCAP/FOLIO) 環境中詮釋資料管理的滾動實施計畫而有所變更,且將根據實際需要提供更新資訊。
第1階段:2025 年春季
從目前包含在 Voyager 系統中的 JACKPHY+CAT 語言(係指日語、阿拉伯語、中文、韓語、波斯語、希伯來語、意第緒語 + 西里爾語、亞美尼亞語和泰語)開始。
第2階段:2025 年夏季
實施 MARC-8 函式庫之外的語言和文字,並由 ScriptShifter 提供轉譯工具。ScriptShifter 是 LC 正在開發的一套開放存取之羅馬化音譯工具,刻正進行功能精進,該工具可以實現亞洲斯拉夫語、幾種南亞和東南亞語、以及阿姆哈拉語等的羅馬化。
第3階段:2025 年秋季及以後
介紹圖書館館藏中所有其他可能無法使用音譯工具的語言和文字。其中包括基於拉丁語的語言,也包含目前 LC 書目描述中不允許使用的字元,未來考慮仿照 OCLC 採用尖括號 ( < >) 標示。
LC 預計於2025 年 3 月實施 FOLIO 系統及 2025 年 7 月淘汰 Voyager 系統,除了系統測試及人員訓練外,尚需完成〈Marva 非拉丁文字手冊〉 (Marva Non‐Latin Script Manual) 和〈ScriptShifter 手冊〉 (ScriptShifter Manual),以確保工作人員能夠熟練地遵循原始文字中描述性詮釋資料的最佳實務、正確地提供音譯資料、以及採行分階段實施方式。
文件建議報告中同時提出,美國合作編目計畫 (Program for Cooperative Cataloging,簡稱 PCC) 、美國圖書館學會描述與檢索編目委員會 (Committee on Cataloging: Description & Access, American Library Association,簡稱 ALA CC:DA)、亞非資料編目委員會 (Committee on Cataloging: Asian and African Materials,簡稱 CC:AAM) 也須了解並權衡 LC 有關非拉丁文字政策(按指:1. 減少羅馬化並使用 MARC Model B 進行 BIBFRAME 輸入;2. 使用尖括號來標示缺少的羅馬字母)的影響。
未來實施上,LC 進一步建議:
- 在名稱權威合作計畫 (Name Authority Cooperative Program,簡稱 NACO) 之名稱權威檔中,將非拉丁文字擴展到 JACKPHY+CG 之外,以便擷取及識別書目紀錄中的非拉丁文字資料。所有五個 NACO 節點(包括 LC、OCLC、BL、NLM、SkyRiver)都需同意此一變更。NACO 節點的 NACO 驗證表也需更新,以適應相關調整。且沒有已知的基礎建設會阻礙此一變更的實施。
- 將平行四邊形功能 (Parallelogram functionality) 整合到 FOLIO 系統中,以便在編目作業流程中有效利用原始文字和羅馬化資料。本項實施需要相對少量的幕後系統工作。此一增強功能將顯著提高效率並優化編目作業流程中可用的非拉丁文字資料以及羅馬化資料的使用。