諮詢服務
提問人 | 提問日期 | |
---|---|---|
請問內容相同但卷數不同的活頁補篇資料,其中一套冊數5卷(v.1-v.5),另一套冊數6卷(v.1-v.6),兩部資料的部冊號應如何標引? | 2010-01-01 | |
本人上NBINet抄錄編目時,大多數圖書館之索書號均無年代號,請問年代號是否一定須標引?一般而言,年鑑類文獻標引年代號有其意義;另一方面,西文書的CIP,倒均標引有年代號。基於前述,對於年代號是否需要標引,個人頗覺困擾?請給予回答,以釋疑惑! | 2010-01-01 | |
請問在何種情況之下,才以叢書名取書碼(書次號)? | 2010-01-01 | |
請問“行政院衛生署疾病管制局”應該怎樣取作者號? | 2010-01-01 | |
索書號之年代號標引時,究竟應標引版次年代抑或印刷年代?例如一本書民國89年二版,90年二版二刷,其索書號之年代號究竟是\89\"抑或\"90\"?" | 2010-01-01 | |
請問「美國國會圖書館克特號碼表」何處可查獲? | 2010-01-01 | |
中文著者號碼表有哪些規範工具書,那一種比較好,何處可以購得?有關《克特著者號碼表》請一併加以介紹。 | 2010-01-01 | |
有關作者號之後加上\:\"及\"-\",例如\"8576-2\"、\"8576:2\",其意義及名稱各為何?" | 2010-01-01 | |
西文翻譯書原作者若未有中譯名,應如何取作者號? | 2010-01-01 | |
團體作者是否依書名的第一個字取作者號(Author Code;Author's Number)? | 2010-01-01 | |
“首尾五筆著者號取碼法”複姓著者取碼問題。 | 2010-01-01 | |
因譯者為日本人而將外國作者用假名譯出,取作者號時應依日文假名還是依外國作者原名的漢譯名(例如將Adam譯作亞當)取作者號問題。 | 2010-01-01 | |
有關西文文獻分類標引時,對於有相同的分類號和作者號,但卻為不同作者,其分類索書號應如何標引。 | 2010-01-01 | |
如何取得英文作者之譯名表? | 2010-01-01 | |
對於不同著者而有相同著者號,其索書號應如何區別? | 2010-01-01 |