作者號及輔助區分號

請問外國譯者,泰田.代(Ty Tashiro),五筆檢字法該如何取號??取作者號時是依姓氏取碼,但是姓氏僅一個字,無法構成取號要素,請協助解答,謝謝

請問外國譯者,泰田.代(Ty Tashiro),五筆檢字法該如何取號??取作者號時是依姓氏取碼,但是姓氏僅一個字,無法構成取號要素,請協助解答,謝謝
發布日期:2018年11月23日 最後更新:2019年07月15日

請問英文小說的翻譯書,例如送走霉運那一年作者辛西亞.角畑,取作者號是取姓(角畑)還是名(辛西亞) 另外一本鹿苑長春作者瑪喬利.金蘭.勞林斯,我該就名字哪個部分取作者號呢?謝謝

請問英文小說的翻譯書,例如送走霉運那一年作者辛西亞.角畑,取作者號是取姓(角畑)還是名(辛西亞) 另外一本鹿苑長春作者瑪喬利.金蘭.勞林斯,我該就名字哪個部分取作者號呢?謝謝
發布日期:2018年10月09日 最後更新:2019年07月15日

您好: 對作者號有點疑問想請教,敝館使用的為四角號碼法。 1.若作者使用筆名為英文,但只有3個字母,該如何取號? 2.作者為外國人,無翻譯的中文,取號是否也是取姓2名2? 3.假如作者為一工作室,則該如何取?例如 (1)PC Man (2)多段英文:Cosmo Language Workshop (3)中英混雜:ABC工作室 (4)附帶符號:超˙行銷研究室 謝謝您!

您好: 對作者號有點疑問想請教,敝館使用的為四角號碼法。 1.若作者使用筆名為英文,但只有3個字母,該如何取號? 2.作者為外國人,無翻譯的中文,取號是否也是取姓2名2? 3.假如作者為一工作室,則該如何取?例如 (1)PC Man (2)多段英文:Cosmo Language Workshop (3)中英混雜:ABC工作室 (4)附帶符號:超˙行銷研究室 謝謝您!
發布日期:2018年09月14日 最後更新:2019年07月15日

老師您好想請教您,因對克特號感到相當陌生,處於混沌時期,又,看了網路資源,還是很困惑,希望能完全明白,並學會克特號的取用方式,可否以簡單明瞭的方式,並加以舉例說明,以實用的例子,啟蒙之,非常感謝您!!

老師您好想請教您,因對克特號感到相當陌生,處於混沌時期,又,看了網路資源,還是很困惑,希望能完全明白,並學會克特號的取用方式,可否以簡單明瞭的方式,並加以舉例說明,以實用的例子,啟蒙之,非常感謝您!!
發布日期:2018年04月30日 最後更新:2019年05月21日

本館以《美國國會圖書館分類法》為分類標引工具,同類藏書中同一作者的不同作品號,用bcd加於作者號之後為識別,若是翻譯作品,本館加12於作者號之後作為語文識別。若今有翻譯作品,同一作者不同作品號,該如何給號例如:作者:古倫,作品1,原著作者號為G78,翻譯書作者號為G7812作品2,原著作號為G78b,翻譯書的作者為G78a12嗎?

本館以《美國國會圖書館分類法》為分類標引工具,同類藏書中同一作者的不同作品號,用bcd加於作者號之後為識別,若是翻譯作品,本館加12於作者號之後作為語文識別。若今有翻譯作品,同一作者不同作品號,該如何給號例如:作者:古倫,作品1,原著作者號為G78,翻譯書作者號為G7812作品2,原著作號為G78b,翻譯書的作者為G78a12嗎?
發布日期:2018年04月20日 最後更新:2019年05月21日

頁面