美國機讀編目格式轉至第三版中國機讀編目格式對照表= Table of conversion from the US MARC to the Chinese MARC third edition

作者
中國圖書館學會圖書館自動化規劃委員會研訂
出版地
臺北市
出版者
教育部出版:中國圖書館學會發行
出版日期
民82
內容

機讀編目格式為一用來辨識、儲存、傳輸編目資訊的標準;而機讀編目是一種編目方法,即將圖書資料轉變成可供機器閱讀的訊息或語言,並用電腦編製出目錄。
中國機讀編目格式(Chinese MARC)自民國70年發行以來逐漸受到國內外圖書館界的重視與採用,尤其在國內對於中文資料之處理已普遍被採納使用。

第三版於民78年修訂完成(註:第四版則於民86年修訂完成),國家圖書館已於全國合作編目書目網路上推行使用,教育部亦於民80年 6月將此格式列作〔國立大學院校圖書館自動化系統整合暫行規範〕。

國內近年來為加速圖書館自動化作業,由國外引進西文編目資料庫如BiblioFile, LC MARC Tape, OCLC Cat CD450等。因此在建立中外文整合性書目資料庫方面,常發生美國機讀編目格式(US MARC )與中國機讀編目格式(Chinese MARC 以下簡稱 C MARC )之轉換問題 ,此兩種格式都是根據ISO2709的架構而設,在轉換上應不是問題,只需要有一轉換對照表才易於進行。

中國圖書館學會圖書館自動化規劃委員會為使各館在書目資料之轉換一致,俾利館內資料庫之整合及各館間之資訊交流,進而達成書目共享的目標,乃於民81年 9月起,在教育部之支持下,進行〔由美國機讀編目格式(US MARC)轉至中國機讀編目格式(Chinese MARC)〕的研訂工作,其研訂原則如下:

一、本轉換對照表以美國機讀編目格式(US MARC )1992年以前含1992年之更新版與中國機讀編目格式(C MARC)第三版為對照版本。若有任何在US MARC 應用更改的MARC 如OCLC's MARC、CAN MARC、UK MARC等所設定的欄、分欄或資料代碼概不考慮對照。(各資料單位若有必要時請自行修改轉換)

二、本轉換對照表以C MARC為主,用US MARC 的欄位對照,若在C MARC中找不到對應之欄號、指標、分欄及資料代碼則根據資料之需求性來取捨。其取捨原則如下:

1.US MARC 中,欄號、分欄及資料代碼值,對應不到C MARC,但資料具有意義者,則在US MARC 欄號或分欄前以〔*〕表示,轉至C MARC則以〔?〕表示其欄號或分欄。
2.US MARC 中,欄號、分欄及資料代碼值,對應不到C MARC,而資料的意義不大者,則在US MARC欄號或分欄前以〔x〕表示不必對應。
 

三、US MARC 的欄號100、200、600、700等欄號中的Medium分欄不轉,僅轉欄號245 $h medium至C MARC欄號204。

四、US MARC 中的所有分欄6不予轉換。

五、US MARC 中若有表示Unknown 的分欄,對應至C MARC若有此分欄則轉,否則不必轉。

六、本轉換對照表只適用於MARC格式之轉換,不涉及ASCII及文字碼(Character Code)之轉換。

七、本轉換對照表對於US MARC之Standard Technical Report Number 對應至C MARC時多設了017欄號以放置技術報告標準號碼。

發布日期:2018年09月13日 最後更新:2018年12月18日